本帖最后由 香荃 于 2023-3-17 08:58 编辑
词研一期第二十八讲作业
桃蹊17-香荃
1.阅读:自选一首古人词进行阅读并翻译简析。 忆王孙 白朴[元]
瑶阶月色晃疏棂 银烛秋光冷画屏 消遣此时此夜景 步閒庭 苔浸淩波罗袜冷。 译文 石阶上月光晃射,疏远了那些雕刻着花纹的窗棂。银色蜡烛与秋色如同一幅冷调图案的屏风。欣赏着夜景消闲解闷,漫步在安静的庭院中。青苔上的露水浸湿了轻盈脚步的袜子,感到秋凉。 简析 描写秋日夜色,俱是实写。动静相宜,从台阶、窗棂,到閒庭,且行且吟,抒发闲适的心情,其中,借用了杜牧的名句。
2.互评:对上一讲的作业《渡江云》相互进行读解,然后作简评。 渡江云(周邦彦体)
天空
和风熏节律,南归燕子,巢筑到吴家。倏见春历目,怎奈流光,冉冉向天涯。桃红梨白,争窕窈、分外妍华。青拂动、慵开柳眼,欲起饮香茶。
嗟呀。浮萍依水,断梗劳生,涉江河恍讶。伤契阔、低徊旦暮,缱绻云霞。夜阑不解清寥月,空照牖、斜透帘纱。眉黛敛、托腮漫看灯花。 解读 和风熏染着春天的节气,回归南方的燕子,在江浙吴地的人家筑巢。忽然觉得满目春色。奈何光阴流逝向天涯。惜春,桃李争艳,一展风华。柳枝发芽,似慵懒的睡眼,醒来饮香茗。 哎呀,浮萍依水游荡,折断的苇梗历尽沧桑。 流入江河恍然叹讶。心中伤于久别的情怀,不时留恋地回顾,如同云霞般难舍难分。深夜不懂清幽静寂的月亮,徒然映在窗上,月光斜斜透过帘纱。窗里的女子颦眉托腮忧虑地看着灯花。 简评 问好天空师。吟春抒怀,遣词典雅,上片写景,景中有情,怡情悦性。下片转而淡淡的伤春情绪,给人怅然若失之感。上结铺垫甚好,过片衔接自然,柳眼开,看世间,引起一番感叹。对偶句运用十分得当,营造意境。煞尾有余味。唯有一处可酌:燕子候鸟,春天应是北归吧。“南归燕子”不妥。个见,不对之处请见谅。
|